English to Lithuanian technical translatorTechnical translations from English to Lithuanianenglishlietuviskaitraduccion de espanol a lituano
English to Lithuanian technical translations

English to Lithuanian website localization

About meEnglish to Lithuanian technical translator

Welcome to my website!

I am Marius Reika, English to Lithuanian technical translator. I have 9 years of experience in the technical translation field, and a BA in English philology (Lithuania, Vilnius University).

Besides translation, I provide services of software and website localisation, as well as of editing and proofreading.

My work philosophy

Quality assurance

  • Consistent terminology is ensured by using computer assisted translation tools (Trados, Déjà Vu X3, MemoQ), which guarantee that one term will not have several different translations, no numbers / spaces will be missing or added by mistake.
  • I edit and proofread the completed translation first in the bilingual format and afterwards in monolingual, which helps to ensure a natural flow of the target text, without being bound to the source document.
  • I always do a thorough research and ensure that the right and valid Lithuanian terms are used.
  • I am fluid in Spanish, understand French and Russian, and in case of complicated terms, I check existing translations / helpful material / multilingual dictionaries in these languages to note any peculiarities, and to find any additional information, which would help to find the exact translation of a particular term.